Log in

No account? Create an account
14 February 2010 @ 12:29
Vulcan language question  
Where did the Vulcan word "ashayam" originate? I've searched all the transcripts at chakoteya.net, and there's no reference in Memory Alpha, so I know it's from fanfic. But I can't find any reference to where it started, and the earliest references I've found online are in Trip/T'Pol ENT fanfic. Is it from one of the novels? Or did it come from a specific fan author?

ETA: I did find a Spock/McCoy story called Yon t'Ashaya from 2004, there's no translation note on that story as to the title. And it appears that it may have originated with a 1977 Fan-made Vulcan Language Guide which translates "love" as "aisha". However like the VLD, that document does not differentiate between canon and fanon sources.

Basically what I'm looking for is some determination whether the words come from canon (spoken in an episode or film) or extended canon (from a licenced tie-in) or fanon (fan-canon, i.e. from a fannish source, and if so, who first used the words and where).

Also, does anyone have a good source for canon Vulcan language? I.e. only the words that have been used in on-screen canon?
era errans: O HAIspikeface on 14th February 2010 18:41 (UTC)
I looked it up in the Vulcan dictionary, and "ashaya" is the word for love, and "ashayam" beloved, which they specify is used in fanfiction. I don't know Vulcan, but maybe ashayam is just the natural perfect passive participle of ashaya?
ljc: star trek (amanda/sarek)taraljc on 14th February 2010 18:46 (UTC)
The problem with the VLD site is that it doesn't differentiate between canon and fanon sources. I can't find any mention of "ashaya" in the transcripts either, so it's likely that's also a word from fanfic....