So, in celebration of the first draft of
Lex Talionis being sent off to be whipped into shape by betas, I have updated my glossary of "Useful Mandarin for Firefly authors" and if anybody out there actually, you know,
speaks Mandarin, and can point out all of the lovely fuck-ups, I would greatly appreciate it, as much of this was culled from the web, as well as from
Insight Pocket Travel Dictionary: Chinese (ISBN 1-58573-200-1)
( glossary )needless to say, I am
still tracking down the hanyu pinyin for a lot of the Mandarin used on the show, and still annoyed at the fact that half the diacritical marks I need aren't supported in HTML *sigh*
mood: 
accomplished